IceDragon Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 (edited) Hi, I've got a friend that needs some characters on a sword translating. Though there are certain characters in Chinese are similar to Japanese, my folks can't translate the ones in the pic as they are purely Japanese. Any help would be much appreciated. Thanks, Lab. Edited January 31, 2006 by IceDragon Link to comment Share on other sites More sharing options...
AikiDale Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 There are books which describe sword markings, but it is like learning to swim from a book. The signatures show who made the sword and when. Of course, there have been many forgeries over the last 1200 years, and some of the forgers have become highly valued in their own right. Best bet is to find a local sword collector and go from there. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lynn jones Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 not for sure but, a rough translation would be: "made in taiwan" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flexmoney Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 (edited) "You can have my sword...when you pry my cold, dead, fingers off of it." (We are no help at all, are we? ) Edited January 31, 2006 by Flexmoney Link to comment Share on other sites More sharing options...
Merlin Orr Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 (edited) Pulling forth from my knowledge of the obscure facts of the swordmakers art I can conclusively state that the sword pictured is a genuine Hattori Hanzo work. References: Kill Bill vol. 2 My avatar shows me as a youngster testing one of his short swords for proper temper. Edited January 31, 2006 by Merlin Orr Link to comment Share on other sites More sharing options...
short_round Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 "This side up" Link to comment Share on other sites More sharing options...
shred Posted January 31, 2006 Share Posted January 31, 2006 (for the South Park fans) but.. does it have a dragon on the blade??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
JakeMartens Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 (edited) "Caution: Sharp" "Handle with Care" "not for use as a pry tool or screwdriver" Edited February 1, 2006 by fortyfiveshooter Link to comment Share on other sites More sharing options...
mpolans Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 I suppose it's hard to write clearly on steel, but that doesn't look like any kanji characters I know. Almost looks like katakana with a couple extra blobs. I'll ask my mom next week and see if she knows, unless anyone comes up with the answer sooner. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vluc Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 If you can read this, you're too damn close"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
carinab Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 (edited) "Keep out of reach of children." "Contains no trans fat" Okay, all kidding aside....I know a couple of folks who have actually bought blades in japan. I'm sending them this thread to see if they may be able to point you in the right direction. Edited February 1, 2006 by carinab Link to comment Share on other sites More sharing options...
AikiDale Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "All your base are belong to us." Link to comment Share on other sites More sharing options...
statichead2k Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "All your base are belong to us." ROFL, Thanks for the chuckle!! Move Zig!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
AikiDale Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "somebody set up us the bomb" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sam38 Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 Hi,I've got a friend that needs some characters on a sword translating. Though there are certain characters in Chinese are similar to Japanese, my folks can't translate the ones in the pic as they are purely Japanese. Any help would be much appreciated. Thanks, Lab. The stuff in the picture is certainly ot Japanese kanji. As Mark said they look like katagana with meaningless blobs nearby. It's certainly a mystery to me -- and I've been studying, using Japanese for 35 years now. Are you sure it's a Japanese sword? I couldn't tell from the picture. Sam Spiteri Link to comment Share on other sites More sharing options...
IceDragon Posted February 1, 2006 Author Share Posted February 1, 2006 (edited) -Hehehe. You guys n girls sure are funny. Thanks to those who have kindly referred this thread to other parties. For those who asked, my mate said it was supposed to be of Japanese origin. Era-wise, I haven't mentioned because I forgot. -Again, I was told around WWII era, I think. For those who asked, there's some more pics attached to this message. Thanks again, Lab. PS-Keep the gags coming if you want. Edited February 1, 2006 by IceDragon Link to comment Share on other sites More sharing options...
SRT Driver Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 Forwarded your pictures to a friend of mine. He said it looks like a WWII Era Gunto Naval Officers sword (due to what looks like "rayskin" on the saya, the single hanger, and the poor quality of the blade) the but that date characters are typically found on the tang, not on the blade itself. He also forwarded this link.. http://home.earthlink.net/~steinrl/showato.htm Hope this helps. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flexmoney Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 (edited) "Blade is Neschen made. Hot Lamination." Edited February 1, 2006 by Flexmoney Link to comment Share on other sites More sharing options...
ima45dv8 Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "Do Not Be Deluded." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matthew_Mink Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 Asked my Shotokan instructor what those characters meant if anything. He said the first 3 mean "There can be only one", the last 2 mean "Please do not watch the sequals". He then asked me what both of those phrases meant. Link to comment Share on other sites More sharing options...
short_round Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "All your base are belong to us." ROFL, Thanks for the chuckle!! Move Zig!! +1 Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chills1994 Posted February 1, 2006 Share Posted February 1, 2006 "Wear eye protection" Link to comment Share on other sites More sharing options...
lynn jones Posted February 2, 2006 Share Posted February 2, 2006 i found it: Link to comment Share on other sites More sharing options...
AikiDale Posted February 2, 2006 Share Posted February 2, 2006 Ah so. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Merlin Orr Posted February 2, 2006 Share Posted February 2, 2006 "J. C. Higgens." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now